InuYasha Fanfics en Castellano

¡Un espacio dedicado a comentar sobre las historias escritas por fanáticos de esta maravillosa serie!

La jerga del fanfickero (III)

Finalmente la última parte de este diccionario/glosario. Algunas etiquetas muy importante que hay que tener en cuenta antes de acceder a un fanfic para evitar sorpresas desagradables…

ADVERTENCIAS ANTES DE LEER (!)

Lemon: Fic con escenas que involucran la descripción de relaciones sexuales explícitas entre dos o más personajes.

Lime: Algo más suave que el Lemon. Aunque también trata relaciones sexuales, lo hace de una forma mucho menos explícita y más sutil.

Yaoi: Es la rama del manga y el anime que trata las relaciones homosexuales chico/chico, haciéndose especial énfasis en el aspecto sexual de la pareja. A veces se habla también de Shounen-ai o “Amor entre chicos”, que posee un tono menos explícito. Aunque esta denominación corresponde más bien a la clasificación de los mangas impresos según su contenido, suele ser asociada a los fics de temática homoerótica. Ej: Una “posible” pareja Yaoi dentro del universo de InuYasha sería InuYasha/Miroku.

Yuri: Es la rama del manga y el anime que hace referencia a las relaciones homosexuales chica/chica, con especial énfasis en el aspecto sexual de la pareja. También se suele ver empleado el témino Shoujo-ai o “Amor entre chicas”, que designa una relación menos explícita. Aunque Yuri y Shoujo-ai corresponden a la clasificación de los mangas impresos según su contenido, también son términos utilizados para denominar a los fics de temática lésbica. Ej: Una “posible” pareja yuri en el universo de InuYasha sería Kagome/Sango.

Slash: Cuando los personajes de los que escribimos tienen una procedencia occidental, ya sea de un libro o serie de TV, no se habla de Yaoi para denominar las relaciones homosexuales entre hombres, sino de Slash. Llamado así por la barra en diagonal que separa los nombres de los dos personajes. Un ejemplo podría ser la hipotética relación amorosa entre Harry Potter y su amigo Ron Weasley.

FemmeSlash: Es la versión femenina del Slash y el equivalente occidental para el Yuri. Trata la relación homosexual entre chicas cuando el fandom del que hablamos proviene de occidente. Ej: La hipotética relación sentimental entre Hermione Granger y Ginny Weasley.

Gore: Fics que contienen violencia extrema, visceral y explícita. No apta para mentes sensibles.

Twincest: Contracción de las palabras “Twins” (Gemelos) e “Incest” (Incesto). Es el término que se acuña a las relaciones incestuosas entre hermanos gemelos. En InuYasha no es muy común, por lo que no hay muchos personajes que tengas hermanos gemelos, pero el caso de una pareja como KinkaxGinka podría ser un buen (y a su vez extraño) ejemplo.

Loli-con: Expresión de origen japonés que designa las relaciones amorosas entre niñas menores de 12 años. También se asocia a las relaciones pederastas de adulto-niña que, por regla general, son mal vistas por la sociedad.

Shota-con: Expresión de origen japonés que designa las relaciones amorosas entre niños menores de 12 años. También se asocia a las relaciones pederastas adulto-niño que, por lo general, son mal vistas por la sociedad.

Chan: Al igual que el Shota-con o el Loli-con, explora las relaciones que involucran niños menores de 12 años, pero de una forma mucho más explícita.

Underage: “Underage” quiere decir “Por debajo de la edad” y es el término occidental equivalente a la definición de Loli-con y Shota-con. En el fandom angloparlante así se denomina a los fics que contienen escenas de sexo entre menores de 16 años.

Rape: Significa “Violación” en inglés, y denota precisamente eso: fics que de una u otra manera narran escenas de abuso sexual o «acceso carnal violento».

M-Preg: Es la abreviatura para “Male Pregnancy”, que significa “Embarazo Masculino” en inglés. Lo crean o no hay autores que disfrutan de la idea de desafiar las leyes de la madre naturaleza y embarazan, literalmente, a sus personajes masculinos. Las explicaciones al cómo hacen posible algo así escapan de mi entendimiento, pero es un recurso propio de los fics con temática homosexual.

Non-con o NC: “No Consensual” o “No consentido”. Fics en los cuales se narran situaciones de índole sexual donde al menos uno de los participantes no dio su expresa autorización para participar del acto. Aquí se contemplan todas esas historias que tratan de violaciones y abuso sexual, pero también aquellas en las que una de las partes no está en pleno uso de sus facultades para negarse o aprobar el encuentro sexual.

Dub-con: Significa “Dubious Consent”, lo que puede traducirse como “de dudoso consentimiento”. Se usa para describir situaciones sexuales en las cuales es difícil determinar si hay una genuina autorización por parte de todos los involucrados para ser partícipes del acto coital.

*Si tienes alguna otra palabra diferente cuyo significado crees debería figurar aquí sólo tienes que postearla en un comentario con su definición, o en su defecto, yo la buscaré por ti.

Anuncios

3 Respuestas a “La jerga del fanfickero (III)

  1. yuukyna 11 julio 2012 en 4:26 PM

    muchas gracis por la informacion me preguntaba a que se referian con M-Preg la verdad yo soy muy nueva con esto de los fanficks me paso para leer algunos y asi habia palabras que no entendia tambien escribo algunos,y voy en contra de las leyes de la naturalezaa, ya se que es imposible pero seria lindo ¿no? bueno eso pienso yo

  2. Lady Minisa Bracken 16 marzo 2011 en 8:36 PM

    :O ¿Ahora lo llaman así? No tenía ni idea de que existía esa advertencia, tal vez porque en los fandoms donde circulo a la mayoría de los escritores que les gustan estos temas no se toman la molestia de colocar la advertencia. Habrá que añadirlo entonces, luego de investigar un poco x)… o en todo caso ¿podrías tú ayudarme un poco más definiéndolo formalmente también :3?

    ¡Gracias a ti por el aporte!

  3. jicalazuxil 16 marzo 2011 en 6:33 PM

    ¡Hola! Me parece muy bueno tu glosario ^^ completito y demás… sólo incluiría un género que he visto por ahí en algunos fics que no es muy común: el dub-con, que está a medio camino entre el non-con y… el sexo consensual, vamos. Al menos, esa creo que es la definición: dubious consent. ¡Gracias por esta entrada!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: